इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ। तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ॥
indriyasyendriyasyarthe ragadveshau vyavasthitau tayor na vasham agachchhet tau hy asya paripanthinau
Translation
Attachment and aversion are seated in the senses toward their objects. One should not come under their control, for they are one's enemies on the path.
Commentary
Every sense has natural attractions and repulsions. These are not sins but obstacles to be aware of. The warrior on the spiritual path must recognize these internal enemies and not be controlled by them.