विषया विनिवर्तन्ते निराहारस्य देहिनः। रसवर्जं रसोऽप्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते॥
vishaya vinivartante niraharasya dehinah rasavarjam raso'py asya param drishtva nivartate
Translation
The sense objects turn away from one who abstains from feeding them, but the taste for them remains. Even this taste ceases for one who has seen the Supreme.
Commentary
Mere suppression of desires does not remove them — the subtle craving remains. Only when one experiences something higher and more fulfilling does the taste for lower pleasures naturally disappear.