यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः। कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्॥
yady apy ete na pashyanti lobhopahatachetasah kulakshayakritam dosham mitradrohe cha patakam
Translation
Even though these men, with their intelligence destroyed by greed, do not see the sin in destroying their family and the crime in treachery to friends,
Commentary
Arjuna recognizes that the Kauravas are blinded by greed and cannot see the consequences of their actions. Yet he argues that being more aware does not give them the right to commit the same sin.